Naty Menstrual

APELLIDOS, NOMBRE:

Menstrual, Naty

CIUDAD, PAÍS DE NACIMIENTO:

Buenos Aires, Argentina

AÑO DE NACIMIENTO:

1975

OBRA SELECCIONADA:

NARRATIVA

  • Continuadísimo, 2008
  • POESÍA

  • Poesía recuperada, 2017
  • MISCELÁNEA

  • Batido de Trolo, 2005
  • EXOCANONICIDAD:

    Locutora del Archivo de la Memoria Trans, performer, actriz, periodista y diseñadora, la literatura de la escritora argentina Naty Menstrual orbita alrededor de la representación del deseo, sentido como opresivo o liberador para la subjetividad en función de las condiciones sociales y afectivas. La recurrencia de la travesti como personaje central de su obra aparece revestida, al menos, de dos características fundamentales: por un lado, al igual que sucede con la literatura de autoras como Camila Sosa Villada, la infancia adopta una importancia singular, de manera que su obra puede leerse de manera integrada como una renovación del género del bildungsroman. Partiendo de la experiencia solitaria, violenta e imaginativa de la infancia o su recuerdo, que problematiza la imagen canónica de la madre como cuidadora del núcleo familiar —que se representa roto—, la posterior subjetividad travesti deviene en juego simultáneo de indiferenciación y distanciamiento entre la feminidad y la masculinidad, adoptando un papel crítico en lo que respecta tanto a la falta de correspondencia entre cuerpos e identidades, como a la posibilidad de establecer vínculos afectivos en espacios sociales marginales. El segundo elemento característico de su producción es el empleo de un tono tragicómico, gracias al cual el humor, la ironía y el melodrama comparecen de manera simultánea, definiendo una estética entre lo trash, el realismo (en ocasiones, autoficcional) y lo cursi.

    RECURSOS:

    Andrew Tate (17 de enero de 2020). Naty Menstrual en – Es la política -ELP [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=wg4W2P3KM5A.
    Gasparri, J. (2021). “Archivos seropositivos: más recorridos”. RECIAL: Revista del Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Áreas Letras 12.20, pp. 95-105. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/35973/36232.
    Indómita revista cultural (19 de septiembre de 2019). Naty Menstrual: Escritura, animales, sexo y deseo [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=uGqoK-sIFVA.
    Kokalov, A. (2018). “Contrasexualidad, performatividades posporno y corporalidades marginadas en la narrativa de Naty Menstrual”. Chasqui: revista de literatura latinoamericana 47.2, pp. 25-34.
    La Luna con Gatillo (29 de marzo de 2019). Naty Menstrual: Lengua picante en el Malas Lenguas [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=IIWWctasbEU.
    Letras bárbaras (29 de julio de 2021). Conversatorio con Naty Menstrual [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=TDBcOpCaYk8.
    Naty Menstrual (24 de julio de 2022). Wikipedia. https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Naty_Menstrual&oldid=144948729.
    Naty Menstrual [@NatyMenstrual]. (s/f). Tweets [Perfil de Twitter]. Recuperado el 29 de agosto de 2022. https://twitter.com/natymenstrual.
    Naty Menstrual [@natymenstrual]. (s/f). Publicaciones [Perfil de Instagram]. Instagram. Recuperado el 29 de agosto de 2022. https://www.instagram.com/natymenstrual/?hl=es.
    Naty Menstrual (s/f). Naty Menstrual Blog. Literatura travesti trash [Perfil de Blogger]. Recuperado el 31 de agosto de 2022 de http://natymenstrual.blogspot.com/.
    Negar el Mar (22 de enero de 2016). Animal que cuenta – Capítulo 2 – Panza, de Naty Menstrual [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=k5kpt29v5qo&t=1s.
    Nouhaud, D. (2010). “Silicone à gogo pour travelo: Continuadísimo de Naty Menstrual”. Hispanística XX 28, pp. 45-68.
    Peralta, J. L. (2011). “La narrativa travesti de Naty Menstrual”. Lectora: revista de dones i textualitat 17, pp. 105-122. https://raco.cat/index.php/Lectora/article/view/247838.

    AUTOR/ES DE LA FICHA:

    José Antonio Paniagua García (Universidad de Salamanca), https://usal.academia.edu/JoséAntonioPaniaguaGarcía

    Iván Monalisa Ojeda

    APELLIDOS, NOMBRE:

    Monalisa Ojeda, Iván

    CIUDAD, PAÍS DE NACIMIENTO:

    Llanquihue, Chile

    AÑO DE NACIMIENTO:

    1966

    OTROS PAÍSES DE RESIDENCIA:

    Estados Unidos (1996-actualidad)

    OBRA SELECCIONADA:

    NARRATIVA

    • La misma nota, forever, 2014
    • Lolita, again, 2015
    • Never, ever ever, coming down, 2016
    • Las biuty queens, 2019
    • Also known as, 2019

    EXOCANONICIDAD:

    Residente en Estados Unidos tras concluir su licenciatura en Artes Escénicas en la Universidad de Chile, Iván Monalisa Ojeda es artista escénico transgénero, de cuya trayectoria vital y profesional resultó el documental El viaje de Monalisa (Nicole Costa, 2019). Su producción narrativa, integrada mayormente por crónicas y relatos, se articula alrededor de argumentos sobre la vida de prostitutas y travestis de Nueva York desde la década de los noventa hasta la reciente presidencia de Donald Trump. En este sentido, sus textos oscilan entre la autoficción, la memoria y la ficción narrativa, como puede verse en otras autoras relacionadas con su obra como Naty Menstrual o Camila Sosa Villada. La producción de Monalisa Ojeda representa un mundo de violencia, soledad, consumo de drogas y enfermedad, al que una serie de subjetividades marginalizadas, sin embargo, resiste ética y corporalmente en un contexto muy determinado —el de la inmigración ilegal—, y en una dimensión urbana que es al mismo tiempo lugar de ruptura y recomposición de otros lazos, en un cruce de lenguas —en especial, el spanglish— que comparece como modo de reconocimiento y afectación. A pesar del éxito editorial de cierta narrativa travesti y transgénero en América Latina en la última década, el desarrollo de su actividad profesional en Estados Unidos permite explicar, en parte, el lugar exocanónico que ocupa Monalisa Ojeda, incluso en este campo específico de la literatura en español. Asimismo, la publicación de todos sus relatos anteriores al volumen Las biuty queens (2019) en editoriales independientes ayuda a comprender la proyección minoritaria de su obra, que, por el momento, apenas ha sido abordada por la crítica académica.

    RECURSOS:

    Díaz Olivo, A. (11 de febrero de 2019). “Iván Monalisa Ojeda, el escritor chileno trans que triunfa en Nueva York”. La Tercera. https://www.latercera.com/culto/2019/02/11/ivan-monalisa-escritor-trans/.
    Monalisa Ojeda, I. (2015). Lolita, again. Santiago de Chile: Sangría Editora. http://sangriaeditora.com/wp-content/uploads/2016/01/Lolita-again-Iv%C3%A1n-Monalisa-Ojeda-y-Sangr%C3%ADa-Editora.pdf.
    Nicole costa (24 de septiembre de 2018). Iván Monalisa Ojeda Introduction [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=chkOXs4vGvo.
    Plagiovideos (30 de abril de 2021). Diálogos magistrales con Santiago en 100 Palabras: Iván Monalisa Ojeda y Óscar Contardo [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=jXsQ3UvGnSw.
    Radio Touch TV Chile (24 de junio de 2021). Testigos del viaje de Monalisa [Archivo de video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=J0JpXvpheVw.
    Rojas, H. A. (2020). “La narración de lo colectivo en Iván Monalisa Ojeda como forma de sobrevivir a la deshumanización de las vidas de las travestis”. En J. J. Adriasola y L. Valenzuela (Eds.), Materiales desplazados. Diez ensayos sobre las condiciones de la representación en la literatura chilena (pp. 121-137). Narrativa punto aparte.
    Watson A. y Ricciulli, A. (20 de septiembre de 2019). “Iván Monalisa Ojeda: Los dos espíritus de un artista transgénero”. elDesconcierto.cl. https://www.eldesconcierto.cl/tendencias/2019/09/20/ivan-monalisa-ojeda-los-dos-espiritus-de-un-artista-transgenero.html´.

    AUTOR/ES DE LA FICHA:

    José Antonio Paniagua García (Universidad de Salamanca), https://usal.academia.edu/JoséAntonioPaniaguaGarcía

    Camila Sosa Villada

    APELLIDOS, NOMBRE:

    Sosa Villada, Camila

    CIUDAD, PAÍS DE NACIMIENTO:

    La Falda, Córdoba, Argentina

    AÑO DE NACIMIENTO:

    1982

    OBRA SELECCIONADA:

    NARRATIVA

  • Las malas, 2019
  • Tesis sobre una domesticación, 2019
  • Soy una tonta por quererte, 2022
  • POESÍA

  • La novia de Sandro, 2015
  • ENSAYO

  • El viaje inútil, 2018
  • EXOCANONICIDAD:

    Tras varios años de dedicación a la interpretación teatral, la escritora argentina Camila Sosa Villada ha construido una obra que, en gran medida, orbita alrededor de un personaje central: la travesti. En este sentido, muchos de los escenarios que aparecen en su narrativa y en su poesía remiten en último término a lugares de tránsito urbano (parques públicos, calles, plazas, etc.), pero también íntimos (un cuarto propio, una comunidad, etc.), que sirven al propósito de mostrar la situación de marginalidad que ocupan determinadas subjetividades en el espacio social. Uno de los rasgos más sobresalientes de su literatura, además, es su capacidad para asumir, a través de sus tramas, la falta de univocidad entre cuerpo e identidad.
    Esta propuesta, por ello, se encarna en personajes que buscan y se valen de una resistencia fundamental para sobrevivir en espacios distópicos para la subjetividad que encarnan (desde la vía pública hasta la casa familiar). En ese viaje, sus personajes atraviesan estados de vulnerabilidad (complejos y dolorosos lazos, soledad, violencia, prostitución, etc.) y fortaleza (comunidades de iguales, amor, erotismo, deseo, aprendizaje de estrategias frente a situaciones de desamparo, reapropiación de la tensión entre el miedo y el deseo que despierta su mera presencia social, etc.). La producción de Sosa Villada, pues, conecta con el giro afectivo, demostrando tanto la existencia como la posibilidad de producir emociones en la esfera pública, frente a la racionalidad y funcionalidad de los espacios hegemónicos.
    Por último, desde el punto de vista genológico, su obra ha sido interpretada tanto desde enfoques autobiográficos como puramente ficcionales. Sin embargo, lo más interesante de su narrativa reside en su capacidad para perturbar incluso el pacto autoficcional, así como para renovar géneros como el bildungsroman, que adopta una perspectiva queer, una estética trash y una ética enunciada desde los espacios marginales, no solo en el caso de la subjetividad travesti, sino también de personajes que, en tránsito hacia otras formas de vida, deben superar dinámicas y lugares que amenazan su integridad.

    RECURSOS:

    7 locos tv. (13 de octubre de 2020). Camila Sosa Villada en Los siete locos [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=DuFUfEutdIQ.
    Camila Sosa Villada (17 de mayo de 2022). Wikipedia. https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Camila_Sosa_Villada&oldid=143589703.
    Gutiérrez Coto, A. F. (2020). “Is there a transgender literature in Latin America and the Caribbean?”. Chasqui. Revista de literatura latinoamericana, 49.1, pp. 276-295.
    Filo News (21 de octubre de 2021). Camila Sosa Villada: “Sé que lo divertido es poner en peligro lo que hay alrededor”. Caja Negra [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=vze_PIwZf5I&t=3104s.
    Frerichs, E. (2022). “Towards a Travesti Subjectivity and System of Aesthetics: Trasheo Travesti, Irreverence and Bold Visions for a New Humanity in Argentinean Literature and Culture”. Chasqui. Revista de literatura latinoamericana 51.1, pp. 303-323.
    Gálligo Wetzel, A. (2020). “Formas de la aparición en Las Malas de Camisa Sosa Villada”. Revista landa 8, pp. 51-78.
    La Chico Camila [@LaNoviadeSandro]. (s/f). Tweets [Perfil de Twitter]. Recuperado el 16 de junio de 2022 de https://twitter.com/lanoviadesandro.
    Miqueo, M. E. (2021). “Sueños de familia: representaciones familiares en la literatura trans travesti”. Anuario-Nueva Época 18.18, pp. 77-86. https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anuario/article/view/6764.
    Moreno Amor, M. (2021). “Los límites entre la ficción y la escritura autobiográfica en la narrativa queer: Las malas de Camila Sosa Villada”. En C. Duraccio (Coord.), Escritoras y fronteras geosimbólicas (pp. 193-204). Dykinson.
    Moszczynska, K. (2021). “Entre la crisis de lo humano, la autoficción (trans)fuga y el ‘arte queer del fracaso’: Las malas de Camila Sosa Villada”. Pasavento. Revista de estudios hispánicos 9.2, pp. 309-322. https://doi.org/10.37536/preh.2021.10.2.1058.
    Museo Malba (4 de septiembre de 2019). Conversaciones – Camila Sosa Villada [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=LI7B8hBXkvQ&t=462s.
    Ríos, M-R. (2021). “‘Morir por dar luz’: notas sobre la maternidad en la literatura y La brecha”. Revista Chilena de Literatura 104, pp. 343-356. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22952021000200343.
    Sánchez Osores, I. (2021). “Desencantos y maravillas: comunidad, fracaso y utopía queer en Las malas de Camila Sosa Villada”. Chasqui. Revista de literatura latinoamericana 50.1, pp. 133-152.

    AUTOR/ES DE LA FICHA:

    José Antonio Paniagua García (Universidad de Salamanca), https://usal.academia.edu/JoséAntonioPaniaguaGarcía

    Néstor Perlongher

    APELLIDOS, NOMBRE:

    Perlongher, Néstor

    CIUDAD, PAÍS DE NACIMIENTO:

    Avellaneda, Argentina

    AÑO DE NACIMIENTO:

    1949

    OTROS PAÍSES DE RESIDENCIA:

    Brasil (1981-1992)

    CIUDAD, PAÍS DE FALLECIMIENTO:

    San Pablo, Brasil

    AÑO DE FALLECIMIENTO:

    1992

    OBRA SELECCIONADA:

    POESÍA

    Austria-Hungría, 1980
    Alambres, 1987
    Hule, 1989
    Parque Lezama, 1990
    Aguas aéreas, 1990
    El chorreo de las iluminaciones, 1992

    ENSAYO

    La familia abandónica y sus consecuencias (con Sergio Pérez Álvarez y Benjamín R. Sal Llargues), 1981
    O negócio do michê. Prostituição viril em São Paulo, 1987
    O que é AIDS, 1987
    El fantasma del sida, 1988
    La prostitución masculina, 1993
    Prosa Plebeya, 1998
    Papeles insumisos, 2004

    NARRATIVA

    Evita vive e outras prosas, 2001
    Evita vive y otras prosas, 2009

    MISCELÁNEA

    Caribe Transplatino. Poesia neobarroca cubana e rioplatense, 1991
    Un barroco de trinchera. Cartas a Baigorria, 1978-1986, 2006
    Correspondencias, 2016

    EXOCANONICIDAD:

    La producción de Néstor Perlongher se originó en el contexto de la última dictadura argentina (1976-1983), con la publicación de varios textos en los que denunció los procesos de represión jurídica y los abusos policiales, con especial énfasis en el papel del sexo y la sexualidad en estas prohibiciones, un trabajo que había desarrollado previamente como miembro del Frente de Liberación Homosexual (1971-1976). Tras la aparición de su primer poemario Austria-Hungría (1980), se licenció en Sociología en la Universidad de Buenos Aires, exiliándose apenas unos meses más tarde en San Pablo, Brasil, hostigado por la situación que atravesaba Argentina, pero sin desvincularse intelectualmente del país, como lo demuestra la amarga polémica que mantuvo con algunos intelectuales argentinos a propósito de la Guerra de Malvinas.
    En Brasil desarrolló su etapa más prolífica de trabajo académico en el marco de la antropología social, alcanzando el grado de maestría en la Universidad Estatal de Campinas (1986), con una tesis sobre la prostitución homosexual masculina, abriendo así un área de investigación aún hoy poco transitada. La crisis del sida, sin embargo, provocó que Perlongher encauzara sus inclinaciones personales e investigadoras hacia el campo de las religiones ayahuasqueras en Brasil, y en particular, del Santo Daime, que impregnaría sus poemarios Aguas aéreas (1990) y El chorreo de las iluminaciones (1992). El interés en estos cultos llevó al autor hasta París, con el objetivo de realizar una tesis doctoral con el sociólogo Michel Maffesoli, después de publicar sus poemarios Hule (1989) y Parque Lezama (1990), que cierran el ciclo de su poesía neobarroca centrada en la relación constitutiva de la historia y el deseo. El fin abrupto de su estancia en París, como consecuencia de su diagnóstico de VIH, abrió una última fase de producción, volcada hacia la crítica literaria, con la publicación de varios ensayos, una antología de poesía neobarroca traducida al portugués y un proyecto de tesis doctoral sobre el escritor Osvaldo Lamborghini que, debido a su fallecimiento en noviembre de 1992, no pudo concluir.
    A grandes rasgos, la exocanonicidad del autor reside en varios aspectos: la distribución irregular de su obra, publicada en editoriales, revistas y medios de comunicación de alcance muy dispar; la dedicación al estudio de objetos de investigación marginales en la antropología y la sociología latinoamericanas, que a su vez emplea como materia de creación en su poesía; el manejo de una compleja lengua literaria, influida por el barroco aurisecular y las aportaciones del posestructuralismo, que dificulta tanto la recepción de su poesía como la consideración de sus ensayos en la comunidad académica; el exilio, que escindió su producción en dos áreas que no han sido todavía reconciliadas de manera sistemática: la condición de poeta en Argentina y la faceta de antropólogo en Brasil; la perspectiva transnacional de sus ensayos de crítica literaria, interesados, por un lado, en el establecimiento de relaciones entre obras y autores de diversos orígenes nacionales e idiomáticos y, por otro lado, en las lenguas intersticiales de las comunidades de exiliados, especialmente en el caso del portuñol; por último, una actitud intelectual que se tradujo en la revisión constante de sus objetos y resultados de estudio, e incluso en su abandono en favor de otras disciplinas y enfoques.

    RECURSOS:

    Adúriz, J. (2005). Perlongher. Buenos Aires: Ediciones del Dock.
    Baigorria, O. y Ferrer, C. (1995). “Un pensador en los márgenes”. La Maga 202, pp. 38-39.
    Bollig, B. (2003). “Perlongher. Poetics and Transvestism”. Journal of Latin American Cultural Studies 12.1, pp. 55-69. https://doi.org/10.1080/13569320305834.
    Bollig, B. (2006). “Exiles and nomads: Perlongher in Brazil”. Hispanic Research Journal. Iberian and Latin American Studies 7.4, pp. 337-351.
    Campos, H. de, et. al (2002). “Homenaje a Néstor Perlongher”. Cuadernos de Recienvenido 18.
    Cangi, A. y Siganevich, P., comps. (1996). Lúmpenes peregrinaciones. Ensayos sobre Néstor Perlongher. Rosario: Beatriz Viterbo.
    Cohendoz, M. (2012). “Imágenes insubordinadas del cuerpo (1978-1986) desde la mirada de Néstor Perlongher”. Trampas de la Comunicación y la Cultura 73, pp. 65-70. http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/34598.
    Cussen, F. (2012). “Éxtasis líquido: Néstor Perlongher y la poesía visionaria en Latinoamérica”. Revista de crítica literaria latinoamericana 38.76, pp. 173-190.
    Díaz, V. (2012). “Mapa del Imperio. Néstor Perlongher y el Barroco”. La Biblioteca 12, pp. 344-356.
    Epps, B. (2005). “La ética de la promiscuidad: reflexiones en torno a Néstor Perlongher”. Iberoamericana. América Latina-España-Portugal 18, pp. 145-162. https://doi.org/10.18441/ibam.5.2005.18.145-162.
    Garramuño, F. (2008). “Towards a heteronomous aesthetic: poetry and experience in Ana Cristina César and Néstor Perlongher”. Journal of Latin American Cultural Studies 17.1, pp. 95-120.
    Gasparini, P. (2010). “Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol”. Revista Iberoamericana 76.232-233, pp. 757-775. https://doi.org/10.5195/reviberoamer.2010.6752.
    Gasparri, J. (2012). “Poesía y política en Néstor Perlongher”. Anclajes 16.1, pp. 17-38.
    Gasparri, J. (2013). “Perlongher: sexualidad y saber. Búsqueda ensayística y emergencia intelectual”. La manzana de la discordia 8.2, pp. 49-69.
    Gundermann, C. (2003). “Perlongher, el neobarroso y sus homosexualidades antineoliberales”. Revista de crítica literaria latinoamericana 58, pp. 131-156.
    Hernández, B. (2015). “El devenir minoritario como clave de lectura en las poéticas neobarrocas de Néstor Perlongher y Antonio Silva”. Revista chilena de literatura 89, pp. 157-183. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22952015000100009.
    Jorge Barneau (30 de marzo de 2020). Perlongher (Doc. Completo), Dir: Jorge Barneau [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=IMxybrCm5l0.
    Kuhnheim, J. (1999). “La promiscuidad del significado: Néstor Perlongher”. Revista Iberoamericana 65.187, pp. 281-292. https://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/6072/6248.
    León Arratia, A. (2011). “Palabras chorreantes: éxtasis y creación poética en Néstor Perlongher”. Forma: revista d’estudis comparatius 3, pp. 83-100. https://raco.cat/index.php/Forma/article/view/246271/329875.
    Néstor Perlongher. (22 de mayo de 2022). En Wikipedia. https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=N%C3%A9stor_Perlongher&oldid=143607634.
    Palmeiro, C. (2011). Desbunde y felicidad: de la Cartonera a Perlongher. Buenos Aires: Título.
    Panesi, J. (2013). “Cosa de locas: las lenguas de Néstor Perlongher”. Cuadernos LIRICO 9. https://doi.org/10.4000/lirico.1139.
    Paniagua García, J. A. (2017). “La revolución del deseo: crítica y ficción en Néstor Perlongher”. Anclajes 21.1, pp. 59-73. https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/4971.
    Paniagua García, J. A. (2017). “Néstor Perlongher: los años de formación intelectual (1968-1978)”. Castilla. Estudios de Literatura 8, pp. 339-356. https://doi.org/10.24197/cel.8.2017.339-356.
    Pierce, J. M. (2007). “Posicionamiento del autor en los ensayos de Néstor Perlongher”. Astrolabio Nueva Época 4. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/astrolabio/article/view/251/261.
    Piña, C. y Moure, C. (2005). Poéticas de lo incesante. Sujeto, materialidad y escritura en Amelia Biagioni y Néstor Perlongher. Buenos Aires: Botella al Mar.
    Rosa, N. (1997). Tratados sobre Néstor Perlongher. Buenos Aires: Ars.
    Sandra Mihanovich (13 de junio de 2016). Soy Lo Que Soy – Néstor Perlongher [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=_pEl6NGgiv8.
    Surghi, C. (2014). “Barroco y éxtasis en Néstor Perlongher”. Revista chilena de literatura 86, pp. 215-235. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22952014000100011.
    Torres, D. (2005). Verbo y carne en tres poetas de la lírica homoerótica en Hispanoamérica. Santiago de Chile: Cuarto Propio.
    Wasem, M. (2008). Barroso y sublime: poética para Perlongher. Buenos Aires: Godot.
    Zaidenwerg, E. (2015). “Néstor Perlongher y sus cadáveres: del neobarroso a la necropoética”. Cuadernos de Literatura 19.38, pp. 432-449. https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/cualit/article/view/12971.

    AUTOR/ES DE LA FICHA:

    José Antonio Paniagua García (Universidad de Salamanca), https://usal.academia.edu/JoséAntonioPaniaguaGarcía

    Gabriela Cabezón Cámara

    APELLIDOS, NOMBRE:

    Cabezón Cámara, Gabriela

    CIUDAD, PAÍS DE NACIMIENTO:

    San Isidro, Buenos Aires, Argentina

    AÑO DE NACIMIENTO:

    1968

    OBRA SELECCIONADA:

    NARRATIVA

    La Virgen Cabeza, 2009
    Le viste la cara a Dios, 2011
    Romance de la negra rubia, 2014
    Las aventuras de la China Iron, 2017

    MISCELÁNEA

    Beya (Le viste la cara a Dios), ilustrado por Iñaki Echeverría, 2013
    Y su despojo fue una muchedumbre, ilustrado por Iñaki Echeverría, 2015

    EXOCANONICIDAD:

    Las novelas y relatos de Gabriela Cabezón Cámara apelan a la presencia social y a los espacios que transitan sujetos como prostitutas, travestis, pobres, drogadictos u okupas, así como al resultado de su posición marginal. En consecuencia, la trama de muchas de sus obras gira en torno a la violación, la violencia policial, el abuso de sustancias, el secuestro y la esclavitud sexual, el asesinato, la enfermedad o el papel de los medios de comunicación en estos contextos, teniendo como escenarios recurrentes barrios marginales, prostíbulos, casas okupadas o heterotopías que cuestionan las dinámicas que estructuran los lugares sociales hegemónicos. Asimismo, en la narrativa de Cabezón Cámara cumple un papel fundamental la religiosidad popular, como lo demuestra la aparición habitual de la Virgen María, santos católicos, versículos de la Biblia o personajes como Jesucristo o mártires que conviven con mafiosos, proxenetas, clientes de la prostitución y músicas y bailes como la cumbia o el reguetón.
    Estas características impiden en buena medida que la autora alcance un posicionamiento central en el canon de las letras en español, cuestión que no es ajena al hecho de que sus personajes son mujeres: una travesti y una periodista en La Virgen Cabeza (2009); una joven secuestrada y prostituida en Le viste la cara a Dios (2011); una poeta que se autoinmola y una coleccionista de arte que se convierte en su amante en Romance de la negra rubia (2014) y, finalmente, dos mujeres que viajan juntas en Las aventuras de la China Iron (2017). En todas estas obras, además, se explicita el deseo sexual entre mujeres, la deconstrucción paródica del amor romántico y prácticas como el sadomasoquismo o el poliamor.
    La exocanonicidad de la autora también se halla en el modo en que subvierte la tradición literaria. En Le viste la cara a Dios y Romance de la negra rubia es posible leer el intertexto de cuentos tan conocidos como “La Bella Durmiente” y “La Cenicienta”. No obstante, su novela Las aventuras de la China Iron alcanza un grado de radicalidad todavía mayor al reescribir personajes y espacios del Martín Fierro.
    En estas ficciones, a su vez, el humor y la ironía se emplean como motores de deconstrucción de los cánones patriarcales en las sociedades del presente, ayudados por la mezcla de jergas populares y registros cultos, y la interconexión de lenguajes de distintas disciplinas artísticas, como sucede en sus dos novelas gráficas Y su despojo fue una muchedumbre (2015) y Beya (Le viste la cara a Dios) (2013), ilustradas por Iñaki Echeverría.

    RECURSOS:

    Adur Nobile, L. M. (2018). “Vírgenes cabeza y cristos villeros: reescrituras marginales del discurso católico en las obras de Leonardo Oyola y Gabriela Cabezón Cámara”. Tropelías. Revista de teoría de la literatura y literatura comparada 3 (Extra), pp. 36-56.
    Bianchi, P. D. (2015). “Suspensión de derechos en Le viste la cara a Dios, de Gabriela Cabezón Cámara y El trabajo de Aníbal Jarkowski”. Orillas. Rivista d’ispanistica 4. http://orillas.cab.unipd.it/orillas/articoli/numero_4/03Bianchi_rumbos.pdf.
    Bianchi, P. D. (2016). “Matar en legítima defensa: Le viste la cara a Dios de Gabriela Cabezón Cámara”. Letras femeninas 42.2, pp. 74-91.
    Biblioteca Nacional Mariano Moreno (5 de julio de 2018). Gabriela Cabezón Cámara. Autores x autores [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=w-5LcO1ytWc.
    Buttes, Stephen (2017). “Re-fictionalizing the Argentine Dream: Poverty and the Return to Literature in La Virgen Cabeza”. A Contracorriente. Revista de Historia Social y Literatura en América Latina 14.3, pp. 200-219. https://acontracorriente.chass.ncsu.edu/index.php/acontracorriente/article/view/1557.
    Cabo Aseguinolaza, F. (2022). “Figuras de la novela mundial: a propósito de Las aventuras de la China Iron, de Gabriela Cabezón Cámara”. Ínsula. Revista de letras y ciencias humanas 903, pp. 6-10.
    El País (18 de junio de 2020). ¿Qué lee Gabriela Cabezón Cámara? [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=teYMtgs_2pc.
    Escamilla Frías, L. E. (2021). “Trans-fundar la Argentina: Nación, autoría y masculinidades en Las aventuras de la China Iron de Gabriela Cabezón Cámara”. Cuadernos del CILHA 34, pp. 1-27. http://dx.doi.org/10.48162/rev.34.014.
    Fandiño, L. (2019). “Canon, espacio y afectos en Las aventuras de la China Iron, de Gabriela Cabezón Cámara”. Hispanófila. Literatura – Ensayos 186, pp. 49-66. http://dx.doi.org/10.1353/hsf.2019.0032.
    Fernández, N. (2017). “Gabriela Cabezón Cámara”. Hispamérica. Revista de literatura 138, pp. 79-83.
    Filba Literatura (20 de junio de 2021). Gabriela Cabezón Cámara en primera persona [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=NKZ6MuZ5U6g.
    Flisek, A. y Moszczynksa, K. (2020). “Romance de la Negra Rubia de Gabriela Cabezón Cámara: entre la autobiografía tránsfuga y el autorretrato de un sujeto cínico”. Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos 32, pp. 41-58. https://doi.org/10.7311/ITINERARIOS.32.2020.03.
    Gabriela Cabezón Cámara (6 de junio de 2022). Wikipedia. https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gabriela_Cabez%C3%B3n_C%C3%A1mara&oldid=144029510.
    Gabriela Cabezón Cámara [@Cabezoncamara]. (s/f). Tweets [Perfil de Twitter]. Recuperado el 16 de junio de 2022 de https://twitter.com/Cabezoncamara.
    Geremek, Z. (2021). “Entre el cuerpo y el lenguaje: Romance de la Negra Rubia de Gabriela Cabezón Cámara como ‘la gauchita’”. Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos 34, pp. 139-157. https://doi.org/10.7311/ITINERARIOS.34.2021.05.
    Holzer, V. (2021). “De la cita a la (re)configuración de la gauchesca: cuerpo, perspectivismo y espacio en las escrituras de Gabriela Cabezón Cámara”. En L. Bermúdez, N. Crocoll, B. Palacios y A. Pagni (Coord.), Les lignes du corps: erotismo y literaturas románicas (pp. 29-41). Instituto de Estudios Auriseculares.
    López, L. (2021). “Dos reescrituras de Martín Fierro: pueblo, violencia y trabajo en Óscar Fariña y Gabriela Cabezón Cámara”. Hologramática 34.1, pp. 47-57. http://www.cienciared.com.ar/ra/usr/3/1969/hologr34_v1_pp47_57.pdf.
    Martínez Gil, J. (2018). “El devenir queer de Cleopatra en La Virgen Cabeza de Gabriela Cabezón Cámara”. Clepsydra. Revista de Estudios de Género y Teoría Feminista 17, pp. 11-26. https://doi.org/10.25145/j.clepsydra.2018.17.01.
    Molina, C. J. (2021). “Ventriloquia sadeana en la villa de La virgen Cabeza de Gabriela Cabezón Cámara”. REVELL. Revista de Estudos Literários da UEMS 2.22-2, pp. 124-142. https://orcid.org/0000-0003-1592-5893.
    Montes, A. (2018). “Genealogía del sacrificio: cuerpo y memoria en Romance de la negra rubia de Gabriela Cabezón Cámara”. Debate feminista 56, pp. 26-42. https://doi.org/10.22201/cieg.2594066xe.2018.56.02.
    Página 12 (22 de marzo de 2019). Fuera del Silencio – Gabriela Cabezón Cámara [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=pyyz0nn5jGI.
    Peinador, M. (2021). “Refundando la matria Argentina, desdibujando límites normativos: Las Aventuras de la China Iron, de Gabriela Cabezón Cámara”. Romanica Olomucensia 2, pp. 289-304. https://doi.org/10.5507/ro.2021.020.
    Regazzoni, S. (2019). “Un estallido multicolor. El desierto argentino de Gabriela Cabezón Cámara”. Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni 15, pp. 205-216.
    Ríos, M. (2021). “Cruces entre literatura y arte: la estela duchampiana en El gran vidrio de Mario Bellatin, La Virgen de la Cabeza y Romance de la negra rubia de Gabriela Cabezón Cámara”. Anuari de filologia. Literatures contemporànies 11, pp. 65-82. http://orcid.org/0000-0003-0151-4022.
    Scarcella, D y Torrano, A. (2021). “La fiesta de los monstruos en La Virgen Cabeza y Yanara de Gabriela Cabezón Cámara”. Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos 33, pp. 45-63. https://doi.org/10.7311/ITINERARIOS.33.2021.03.
    Zunino, M. C. (2022). “La invención de un destino: voces del disenso en Las aventuras de la China Iron de Gabriela Cabezón Cámara”. En E. Barriga Galeano, S. Suárez Ramírez (Coord.), Nuevas perspectivas y temáticas de la lectura en el siglo XXI. Actas del III Congreso Internacional de la Red Internacional de Universidades Lectoras, 29 y 30 de septiembre de 2020. Imaginando el futuro de la lectura: A propósito de Asimov y Bradbury (pp. 283-294). Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura.

    AUTOR/ES DE LA FICHA:

    José Antonio Paniagua García (Universidad de Salamanca), https://usal.academia.edu/JoséAntonioPaniaguaGarcía